samedi 2 janvier 2010
vendredi 11 décembre 2009
La Langue
vendredi 11 décembre 2009
Essayant de compenser le manque cruel de temps pour elaborer des articles consistants, votre Doc favori profite donc de son actuel trop court temps libre pour "prendre l'air" sur le net.
Le voila donc papillonnant brevement de site en site, musardant ici, vagabondant la, tout en respirant une brise aussi virtuellement pure que relaxante...
Et c'est en trottinant sur les rives de Shinmanga, excellent site par ailleurs, que je tombasse sur un article plaisant.
Une traduction francaise d'un dialogue japonais.
Exercice perilleux s'il en est, puisque que le premier blaireau de passage maitrisant 3 mots de japonais va s'empresser d'aller remettre en cause le travail du courageux traducteur en lui faisant remarquer qu'a sa place il aurait plutot dit "la pluie tombait" au lieu de "il pleuvait"...
Loin du Doc cette idee.
Pourtant, si vous me permettez la fantaisie d'un petit delire et j'espere que Shinmanga n'y verra pas d'offense.
Voici une version approximative traduite dans l'ordre et au mot a mot du dialogue qui donnera au non-initie en japonais une idee de l’organisation de la langue du pays du soleil levant.
.......................................
Version japonaise
Adaptation francaise
Adaptation Licornesque
......................................
A. kurisumasu wa nani suruno ?
(Qu'est-ce que tu fais pour Noel ?)
Noel quoi faire ?
B. Satomi to sugosu hazu dattann dakedo...
(Normalement, je devais le passer avec Satomi mais...)
Satomi avec passer surement c’etait mais...
A. nani ? nanika attano ?
(Quoi ? Il s'est passe quelque chose ?)
Quoi ? Quelque chose a eu ?
B. iya jitsuwa oreno uwaki ga barete kinou furareta.
(Heu... En fait, elle a decouvert que je la trompais et hier elle m'a jete)
Nan, en fait ma tromperie devoilee et hier etre deplace.
A. ba-ka, atarimae dayo.
(T'es trop con. C'est normal !)
Imbeeecile. Normal c’est.
B. meccha ayamattann dakedo yappari yurushite moraenakattayo.
(Je me suis vraiment trop excuse mais finalement ca a servit a rien.)
Mechamment me suis excuse mais finalement pardonner pas pu recevoir.
A. mi kara deta sabi dane.
(Ca t'apprendra.)
Du corps est sortie rouille, n’est-ce pas ?
.............................................
Tout le monde aura compris l'absolu necessite de l'ecoute et de la mise en situation dans l'apprentissage d'une langue etrangere. Rien de nouveau, n'est-ce pas ?
.............................................
Bonjour.
Je m'appelle La licorne.
Je suis francais.
J'habite a Sapporo et j'aime le Japon et les mangas.
Konnichiwa.
Watashi wa La Licorne desss.
Watashi wa fouRanessoudjine desss.
Watashi wa SapoRo ni soumimasss to watashi wa Ni-onne to menga souki dess.
Bonjour.
Moi, La Licorne c'est.
Moi, francais c'est.
Moi, Sapporo a habiter et moi, Japon et manga aimer c'est.
...
Un japonais de passage :
- "Ho ! Vous parlez bien le japonais, n'est-ce pas ?"
(Traduction exacte : Je fais tout ce que je peux pour pas rire. Ma parole mais d'ou sort ce type ?)

SaillonaRa...
Le voila donc papillonnant brevement de site en site, musardant ici, vagabondant la, tout en respirant une brise aussi virtuellement pure que relaxante...
Et c'est en trottinant sur les rives de Shinmanga, excellent site par ailleurs, que je tombasse sur un article plaisant.
Une traduction francaise d'un dialogue japonais.
Exercice perilleux s'il en est, puisque que le premier blaireau de passage maitrisant 3 mots de japonais va s'empresser d'aller remettre en cause le travail du courageux traducteur en lui faisant remarquer qu'a sa place il aurait plutot dit "la pluie tombait" au lieu de "il pleuvait"...
Loin du Doc cette idee.
Pourtant, si vous me permettez la fantaisie d'un petit delire et j'espere que Shinmanga n'y verra pas d'offense.
Voici une version approximative traduite dans l'ordre et au mot a mot du dialogue qui donnera au non-initie en japonais une idee de l’organisation de la langue du pays du soleil levant.
.......................................
Version japonaise
Adaptation francaise
Adaptation Licornesque
......................................
A. kurisumasu wa nani suruno ?
(Qu'est-ce que tu fais pour Noel ?)
Noel quoi faire ?
B. Satomi to sugosu hazu dattann dakedo...
(Normalement, je devais le passer avec Satomi mais...)
Satomi avec passer surement c’etait mais...
A. nani ? nanika attano ?
(Quoi ? Il s'est passe quelque chose ?)
Quoi ? Quelque chose a eu ?
B. iya jitsuwa oreno uwaki ga barete kinou furareta.
(Heu... En fait, elle a decouvert que je la trompais et hier elle m'a jete)
Nan, en fait ma tromperie devoilee et hier etre deplace.
A. ba-ka, atarimae dayo.
(T'es trop con. C'est normal !)
Imbeeecile. Normal c’est.
B. meccha ayamattann dakedo yappari yurushite moraenakattayo.
(Je me suis vraiment trop excuse mais finalement ca a servit a rien.)
Mechamment me suis excuse mais finalement pardonner pas pu recevoir.
A. mi kara deta sabi dane.
(Ca t'apprendra.)
Du corps est sortie rouille, n’est-ce pas ?
.............................................
Tout le monde aura compris l'absolu necessite de l'ecoute et de la mise en situation dans l'apprentissage d'une langue etrangere. Rien de nouveau, n'est-ce pas ?
.............................................
Bonjour.
Je m'appelle La licorne.
Je suis francais.
J'habite a Sapporo et j'aime le Japon et les mangas.
Konnichiwa.
Watashi wa La Licorne desss.
Watashi wa fouRanessoudjine desss.
Watashi wa SapoRo ni soumimasss to watashi wa Ni-onne to menga souki dess.
Bonjour.
Moi, La Licorne c'est.
Moi, francais c'est.
Moi, Sapporo a habiter et moi, Japon et manga aimer c'est.
...
Un japonais de passage :
- "Ho ! Vous parlez bien le japonais, n'est-ce pas ?"
(Traduction exacte : Je fais tout ce que je peux pour pas rire. Ma parole mais d'ou sort ce type ?)

SaillonaRa...
mardi 8 décembre 2009
mercredi 18 novembre 2009
Les Heros - 2/5
mercredi 18 novembre 2009
(Foule en delire)
Mesdemoiselles, Mesdames, Messieurs, nous voila de retour dans...
LE GRAND TOURNOI DES ARTS NON-MARTIAUX
(Foule en delire)
Je vous rappelle au cas ou vous n'auriez pas suivi que la bataille est composee de 5 parties.
Vous etes en presence du 2eme opus.
Le combat precedent fut sanglant et le resultat sans appel.
Les deux premiers qualifies qui auront l'opportunite de participer a la finale du fabuleux tournoi des arts non-martiaux sont :

Qui aura le supreme honneur de brandir a pleines mains la merveilleuse et mythique Katanexcalibur ?
Les nerfs sont a vifs, la tension est palpable...
Vite ! Rappelons prestement les regles.
La question est simple :
Parmi ces 5 heros et 5 heroines. Quels personnages preferez-vous ?
(Plusieurs choix possible)
- Les combattants sont precedemment selectionnes par La Licorne. (Votre bon et loyal serviteur)
- Il est possible de suggerer vos challengers dans les commentaires...
- Les heros proposes n'ont pas de criteres particuliers.
C'est peut-etre un personnage principal, secondaire, nouveau, ancien... etc
- Inutile d'avoir vu toutes les series !!
On vote aussi et surtout pour le style et la classe des persos.
- A la fin des 5 parties du sondage, les concurrents victorieux de chaque combat se feront face pour la finale du grand tournoi.
Tout le monde y est ?
.....
FIGHT !!
SONDAGE Partie 2/5
Parmi ces 5 heros et 5 heroines. Quels personnages preferez-vous ?
(Plusieurs choix possible)
Heroines :
11. Gally de Gunnm
12. Chii de Chobits
13. Nana Komatsu de Nana
14. Nana Osaki de Nana
15. Kaname Chidori de Full Metal Panic
Heros :
16. Vash the Stampede de Trigun
17. L Lawliet de Death Note
18. Tortue Geniale de Dragon ball
19. Atomu de Tetsuwan Atomu
20. Umibozu (Mammouth) de City Hunter
Pas de pitie !
Mesdemoiselles, Mesdames, Messieurs, nous voila de retour dans...
LE GRAND TOURNOI DES ARTS NON-MARTIAUX
(Foule en delire)
Je vous rappelle au cas ou vous n'auriez pas suivi que la bataille est composee de 5 parties.
Vous etes en presence du 2eme opus.
Le combat precedent fut sanglant et le resultat sans appel.
Les deux premiers qualifies qui auront l'opportunite de participer a la finale du fabuleux tournoi des arts non-martiaux sont :

Qui aura le supreme honneur de brandir a pleines mains la merveilleuse et mythique Katanexcalibur ?
Les nerfs sont a vifs, la tension est palpable...
Vite ! Rappelons prestement les regles.
La question est simple :
Parmi ces 5 heros et 5 heroines. Quels personnages preferez-vous ?
(Plusieurs choix possible)
- Les combattants sont precedemment selectionnes par La Licorne. (Votre bon et loyal serviteur)
- Il est possible de suggerer vos challengers dans les commentaires...
- Les heros proposes n'ont pas de criteres particuliers.
C'est peut-etre un personnage principal, secondaire, nouveau, ancien... etc
- Inutile d'avoir vu toutes les series !!
On vote aussi et surtout pour le style et la classe des persos.
- A la fin des 5 parties du sondage, les concurrents victorieux de chaque combat se feront face pour la finale du grand tournoi.
Tout le monde y est ?
.....
FIGHT !!
SONDAGE Partie 2/5
Parmi ces 5 heros et 5 heroines. Quels personnages preferez-vous ?
(Plusieurs choix possible)
Heroines :
11. Gally de Gunnm

12. Chii de Chobits

13. Nana Komatsu de Nana

14. Nana Osaki de Nana

15. Kaname Chidori de Full Metal Panic

Heros :
16. Vash the Stampede de Trigun

17. L Lawliet de Death Note

18. Tortue Geniale de Dragon ball

19. Atomu de Tetsuwan Atomu

20. Umibozu (Mammouth) de City Hunter

Pas de pitie !
samedi 14 novembre 2009
Le Salaryman
samedi 14 novembre 2009
Habiter dans le centre-ville et trop proche de son boulot a aussi des desavantages.
Depuis que les transports en commun ne sont plus une obligation ni pour aller bosser ni pour s'en aller vadrouiller dans les soirees, une pointe de nostalgie se fait sentir assez frequemment.
Notamment en ce qui concerne le metro.
Bien que le metro japonais avec sa proprete, sa securite et son ballet de vie sociale ne soit pas desagreable, d'un autre cote, ce n'est pas non plus particulierement une passion en soi. Je vous rassure.
Non, ce qui manque parfois, ce serait plus exactement : le metro et les alentours des grandes stations, entre 22h et minuit...
Un espace temps approximatif de deux heures qui se transforme progressivement en "horaire en or" lorsqu' arrive le week-end.
Les heures pendant lesquelles le Salaryman est alors observable dans toute son humble humanite.
.jpg)
On comprendra que cet homme en costume terne, veritable bete de travail, se doit de temps a autre de relacher son stress. Un relachement qui visiblement est proportionnel a la pression professionnelle quotidienne.
.png)
.jpg)
Il n'est pas inconcevable de considerer le Salaryman comme un heros. Il semblerait d'ailleurs que pour un certain nombre de japonaises en quete de tranquilite, de stabilite familiale et de securite financiere, le Salaryman soit un parti ideal.
.jpg)

L'equilibre du couple se resume en une analyse structurale simple et ancestrale :
En echange de la tenue correcte d'un gite par la maitresse de maison et d'une pitance quotidienne de quantite et de qualite acceptable, le Salaryman consentira a endosser egalement la fonction de pere de famille et de verser la quasi integralite de son dur labeur au foyer familiale.
.jpg)
.jpg)
.jpg)
Ce brave homme pourrait aussi accessoirement et selon les cas, disposer d'un espace de liberte variable. Une liberte qui consisterait a profiter regulierement des quelques petites heures disponibles qui le separe du bureau et de son lit pour aller se torcher la gueule.
.jpg)
.jpg)
Espace de liberte durant lequel il pourrait egalement satisfaire quelques pulsions masculines bien comprehensibles avec une collegue de bureau mais de preference avec une honnete professionnelle du service sensuelle a la japonaise des quartiers chauds.
Espace de liberte des moeurs tacitement consenti par la maitresse de maison officielle qui, en echange de l'outrage, tire parti d'un mari decontracte et d'un allegement de ses devoirs conjugaux. Tout cela a la stricte condition qu'a aucun moment son statut marital, familial et financier ne soit remis en question.
.jpg)
.jpg)
.JPG)
Les frasques du Salaryman, ca manque...
Ca alors ! Me voila donc me surprenant moi-meme en quete sur internet d'une compilation de quelques-unes de ses peripeties.
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.gif)
.jpg)
Visiblement, je ne suis pas le seul pour qui ce valeureux Salaryman soit un heros.
Depuis que les transports en commun ne sont plus une obligation ni pour aller bosser ni pour s'en aller vadrouiller dans les soirees, une pointe de nostalgie se fait sentir assez frequemment.
Notamment en ce qui concerne le metro.
Bien que le metro japonais avec sa proprete, sa securite et son ballet de vie sociale ne soit pas desagreable, d'un autre cote, ce n'est pas non plus particulierement une passion en soi. Je vous rassure.
Non, ce qui manque parfois, ce serait plus exactement : le metro et les alentours des grandes stations, entre 22h et minuit...
Un espace temps approximatif de deux heures qui se transforme progressivement en "horaire en or" lorsqu' arrive le week-end.
Les heures pendant lesquelles le Salaryman est alors observable dans toute son humble humanite.
.jpg)
On comprendra que cet homme en costume terne, veritable bete de travail, se doit de temps a autre de relacher son stress. Un relachement qui visiblement est proportionnel a la pression professionnelle quotidienne.
.png)
.jpg)
Il n'est pas inconcevable de considerer le Salaryman comme un heros. Il semblerait d'ailleurs que pour un certain nombre de japonaises en quete de tranquilite, de stabilite familiale et de securite financiere, le Salaryman soit un parti ideal.
.jpg)

L'equilibre du couple se resume en une analyse structurale simple et ancestrale :
En echange de la tenue correcte d'un gite par la maitresse de maison et d'une pitance quotidienne de quantite et de qualite acceptable, le Salaryman consentira a endosser egalement la fonction de pere de famille et de verser la quasi integralite de son dur labeur au foyer familiale.
.jpg)
.jpg)
.jpg)
Ce brave homme pourrait aussi accessoirement et selon les cas, disposer d'un espace de liberte variable. Une liberte qui consisterait a profiter regulierement des quelques petites heures disponibles qui le separe du bureau et de son lit pour aller se torcher la gueule.
.jpg)
.jpg)
Espace de liberte durant lequel il pourrait egalement satisfaire quelques pulsions masculines bien comprehensibles avec une collegue de bureau mais de preference avec une honnete professionnelle du service sensuelle a la japonaise des quartiers chauds.
Espace de liberte des moeurs tacitement consenti par la maitresse de maison officielle qui, en echange de l'outrage, tire parti d'un mari decontracte et d'un allegement de ses devoirs conjugaux. Tout cela a la stricte condition qu'a aucun moment son statut marital, familial et financier ne soit remis en question.
.jpg)
.jpg)
Les frasques du Salaryman, ca manque...
Ca alors ! Me voila donc me surprenant moi-meme en quete sur internet d'une compilation de quelques-unes de ses peripeties.
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.gif)
.jpg)
Visiblement, je ne suis pas le seul pour qui ce valeureux Salaryman soit un heros.
Inscription à :
Messages (Atom)

